21世紀の語学教育、キャリア教育を提供します

学科・コース通訳翻訳コース

通訳・翻訳コースとは

通訳ガイド・映像翻訳・インターネット翻訳と、様々なビジネスシーンで活躍する通訳・翻訳家を目指します。

学べるスキル

1語彙力
英語と日本語の語彙力を伸ばし、
総合力を身につけます
2表現力
英語と日本語の表現力を伸ばし、
違和感のない言葉にします
3実践力
実際の現場をイメージした専門的な
演習を行います。

将来の仕事

英語と日本語を活かした仕事を目指せます。

  • ■ 同時通訳
  • ■ 文芸翻訳家
  • ■ 実務翻訳家
  • ■ 通訳ガイド
  • ■ 外資系企業
  • ■ 一般企業
主な就職先
神奈川県警通訳ガイド / ユナイテッド航空機内通訳 / コンゴ(NEC関連産業にて通訳) / タンザニア大使館勤務通訳 / ロンドン観光ガイド /
国内商社・貿易会社他 多数

2年間のカリキュラム

様々なシチュエーションの中で想定される英日通訳・翻訳を学ぶことができます。

授業科目

専門科目 学科共通必修科目 特別科目
通訳概論
通訳演習
逐次通訳
同時通訳
翻訳概論
翻訳実務練習
ビジネス文書翻訳演習
技術文書翻訳演習
通訳ガイド演習
放送通訳
字幕/出版翻訳
Communication
Structure composition
Reading for meaning
Intensive listening comprehension
Public speaking
Journalism current events
Writing
Computer
ビジネスマナー
国際経営論
国際人職業倫理
異文化コミュニケーション
ソーシャルマナー
比較文化
スピーチドラマ体験
フィジカルアクティビティー
就職対策セミナー
各種検定対策セミナー

目標取得資格

  • ■ 通訳技能検定試験 2級
  • ■ 翻訳技能検定試験 2級
  • ■ 実用英語技能検定 1級・準1級
  • ■ TOEFL
  • ■ TOEIC

先生からの一言

この授業では、英語表現はもちろんのこと、さらに日本語の表現能力を高めることに力を注ぎます。
そして一語一句にこだわる逐語訳の域を出て、文脈対文脈の訳が出来るようにトレーニングし、着実に「翻訳力」がつくように指導いたします。

日々の授業を確実にこなしていけば、2年後には見違える程に上達したご自分に出会えると思います。
それでは「奥深い翻訳の世界」でお会いしましょう!

通訳翻訳ゼミ

イベント開催スケジュール

イベントカテゴリー